Trüki- ja paberimuuseum otsib hooandjaid, et trükkida ja köita “Väikse printsi” eriväljaanne! Tutvu meie Hooandja kampaaniaga siin: http://www.hooandja.ee/projekt/vaikse-printsi-erivaljaanne

Meie plaan on anda välja “Väikese printsi” eksklusiivne käsitööversioon. Trükime ja köidame raamatu muuseumi vanade masinatega, piiratud ja nummerdatud tiraažis. Parim kingitus neile, kes hindavad Antoine de Saint-Exupéry ajatut loomingut või soovivad kaunist kingitust väikese printsi austajast sõbrale.

Toetust küsime selleks, et tasuda tõlkijale, valmistada trükiplaadid, hankida paber ja muud materjalid ning katta tööjõukulud. Valmistame raamatu piiratud ja nummerdatud tiraažiga 250 eksemplari. Lisame raamatusse kõigi hooandjate nimed.

Oleme siiani valmistanud rohkelt väiketrükiseid — katsetanud koos külastajatega, teinud eritellimusel visiitkaarte, kutseid, plakateid. Kogu selle aja jooksul on meil olnud aga kuklas mõte sellest, kuidas me trükime ja köidame ajaloolisi tehnikaid kasutades algusest peale terve raamatu. Hooandjate abiga tahaksime panna proovile oma oskused ja seadmed, et valmistada suuresti käsitööna teos, mille trükkimine, kujundamine ja köitmine ei ole suures trükikojas võimalik.

Parafraseerides autorit: trükikunst on meie jaoks kui roos, mille eest oleme hoolitsenud. Nüüd aga tahame selle ilu ka teiega jagada.

 

KUIDAS VALMIB RAAMAT?

Valame sulatinast kirjaread, kasutades selleks reavalamismasinat ehk linotüüpi. Teksti trükime poognatele oma kõige suurema silinderpressiga Victoria Polygraph 1020, voldime trükitud poognad käsitsi ning õmbleme need köiteraamil ükshaaval sisuplokiks. Raamatu ette ja taha paigutame marmoreeritud eeslehed, kaptaalpaelad ning järjehoidja.

Kaaneillustratsiooni trükime mitme värviga – iga värvi trükkimiseks tuleb vahetada trükiplaat ning lasta poognad uuesti masinast läbi. Seejärel liimime kaanepaberi köitepapile ja lisame selja tugevduseks tekstiiliribad. Valmisõmmeldud sisuploki lõikame giljotiiniga sobivasse mõõtu ning kleebime kaante vahele. Lõpetuseks jätame raamatu kuni kaheks päevaks sajandivanusesse köitepressi sirguma.

Ajalooliste tehnikate ja pressidega valmivad ka kingitused hooandjatele (va trükk kottidele), postkaardid ja plakatid. Veelgi enam — hooandjad, kes tellivad raamatu, saavad erinevaid tööprotsesse ise vaatama ja mõnel juhul ka proovima tulla.

 

MILLINE ON RAAMATU KUJUNDUS?

Nii mõnedki on meilt uurinud, et milline see Trükimuuseumis valmiv “Väike prints” hakkaks välja nägema. Et ega ometi ei tule üks “Arialis käkk”? Sellele viimasele saame julgelt vastata, et “ei”, ent raamatu lõpliku kujunduse paika panemine on osa projektist. Seetõttu esitlemegi teile mõningaid mõtteid ja võimalusi, mis meil seni peas on keerelnud. Ootame huviga teie soovitusi ja arvamusi!

Tüpograafia: Trükimuuseumis algab raamatu tegemine tinast tekstiridade valamisest. Kasutame selleks 1970ndatest pärinevat realadumismasinat ehk linotüüpi. Just see masin saab olema meie kõige põnevam väljakutse – nii suures mahus pole me teda varem kasutanud. Linotüübi fondivalik pole lõputu ning sõltub ennekõike sellest, mis meile vanadest trükikodadest alles on jäänud. Kui oleme kirjatüüpide valikust parema ülevaate saanud, anname teile siin teada. Kindel on aga see, et Ariali selles valikus pole 🙂

Kaaned: Erilisele raamatule kohaselt köidame “Väikse printsi” kõvade kaante vahele. Kuigi kõrgtrükis on mitme värvi trükkimine aeganõudev ja kallis, soovime kaaned siiski vähemalt kolmevärvilised trükkida, võttes eeskujuks mõne varasema kujunduse. Paksule kaanele trükime pealkirja ning autori nime sisse tuntava reljeefiga. Esimene prantsuskeelne “Väike prints” ilmus kõvakaanelisena (riidest kaaned minimalistliku kujundusega), kõigile tuntud kaaneillustratsiooniga ümbrispaberi sees. Otsime kindlasti kaanekujunduse valmistamisel inspiratsiooni esimese väljaande kujundusest, lisades sellele aga ka oma tõlgenduse.

Illustratsioonid: “Väikse printsi” originaalis on raamatuillustratsioonidest umbes neljandik must-valged ning ülejäänud osa vesivärvidega värvitud. Kuna akvarelltehnikat kõrgtrükis imiteerida ei saa, plaanime kompromissina trükkida kõik illustratsioonid must-valgena. Praeguseks oleme must-valged vektorillustratsioonid originaalide põhjal juba valmis teinud.

Köide: Nagu juba mainitud, tuleb “Väike prints” kõvakaanelises köites, käsitsi õmmelduna. Raamatu eeslehed (kaante külge liimitud leheküljed) marmoreerime käsitsi.

Paber: Tahame trükkida paberile, mis on nii silma kui sõrme all pehme ja mõnus ning ei kiiska kriitvalgena. Praegu on meil mõttes kergelt kreemikad ja pehmed paberid nagu Munken Print Cream 80 gsm, Munken Pure 100 gsm ja Scandia 2000 natural, millel on kõigil FSC ehk säästva metsanduse sertifikaat.